Sufixo aço em língua portuguesa - Foto

Sufixo aço em língua portuguesa

Vamos tratar de um processo de formação de palavas: Derivação. As palavras derivadas contendo o sufixo aço abrem links para diversos  significados. Os principais usos são: indicar aumentativo; referenciar golpe, intensidade, ação; denotam melhorativo e pejorativo.Por vezes não levamos em conta que esses significados não estão presentes no sufixo latino aceum, que deu origem ao sufixo aço português. Na maioria dos estudos existentes sobre o sufixo aço, muitas das vezes, uma abordagem sincrônica é adotada e agregam-se, indistintamente, sentidos ao sufixo provenientes da língua portuguesa, juntamente com significados tomados por estrangeirismos.

Sufixo aço: importância e uso

Dos principais autores que tratam desse sufixo, temos J.J.Nunes (1945: 376), que adota o viés histórico, afirma que esse sufixo denota grandeza ou coleção. Recentemente temos muitas manifestações intituladas X-aço, é beijaço, mamaço, panelaço… isso é aumentativo em relação à base dos vocábulos? Beijaço é mais aumentativo de beijo ou é/tornou-se o coletivo de beijo? Mas e o comportamento do sufixo aço em palavras tipo inchaço, cachaço (não tem a ver com aguardente) e estilhaço?

Segue uma lista com oito grupos semânticos: Ação, Aumentativo, Conjunto, Melhorativo, Golpe, Nomina essendi, Pejorativo e Relacional.

Ação

Neste grupo estão as palavras que possuem valor semântico de ação, podendo ser parafraseados: “ação de x”, em que X é a base oriunda de verbo. Aqui somente os deverbais podem ser encontrados, vide exemplos abaixo:

Andar – Andaço; Arreitar (despertar desejos venéreos em) – Arreitaço; Inchar – Inchaço; Falar – Falaço… etc.

Além dessa noção, essas palavras também possuem um traço de intensidade. É  importante lembrar que a categoria gramatical é alterada, a base é um verbo, mas, após a derivação, passa a substantivo. Por isso, esse sufixo pode ser classificado como heterocategorial, já que consegue alterar a classe gramatical de algumas palavras.

Aumentativo

Os aumentativos estão entre os significados mais produtivos. Nesses casos o sufixo se une a bases substantivas ou adjetivas e significa “x grande”. Nos vocábulos mulataço e talentaço, além da ideia de aumentativo, o sufixo também agrega a noção de melhorativo (sim está correto, é assim que escreve e se duvida, vá perguntar a seu professor), atribuindo um traço positivo à base.

Mulato(a) – Mulataço(a); Talento – Talentaço; Mulher – Mulheraça; Gol – Golaço; chute – Chutaço… etc.

Obs.: Não se pode dizer o mesmo do significado pejorativo que tem a palavra ladronaço, uma vez que a noção negativa já estava presente na base da palavra derivada, portanto não é um traço dado pelo sufixo.

Conjunto/coleção

Cabem aqui as manifestações beijaço, mamaço, panelaço. Por mais que possamos dizer que beijaço venha de beijo (ou beijar), panelaço venha de panela(ou “panelar”) e mamaço de mamá (ou mamar);  o fato de ser efetivamente um grupo de pessoas protestando com X é o diferencial quanto a classificação.

Golpe

Neste grupo encontra-se um número significativo de formações. As paráfrases feitas para essas palavras são “golpe praticado com x” (guampaço, pontaço, balaço, panaço, canhonaço) e “golpe intenso” (porraço e trompaço).

Nomina essendi (do latim “nomes dos existentes”)

Esse significado é bastante produtivo e, na maioria dos casos, é acompanhado pelo traço de intensidade. Comumente aparece, em algumas palavras, o traço pejorativo, em valentaço, por exemplo. Note que o traço, positivo ou negativo, depende do contexto no qual o vocábulo é empregado, já que, de acordo com o dicionário, esse verbete pode denotar valor positivo ou negativo. Contudo, o contexto da obra em que o vocábulo (ver pesquisa de Alice Pereira Santos) foi encontrado permite dizer que o traço selecionado foi o pejorativo, observado a seguir: “Ainda para os fundos moravam a velha mãe de Flora, com um tipo valentaço, que lhe batia diariamente.” (A menina amarela. João do Rio)

Melhorativo

Na pesquisa de Alice Pereira Santos foi encontrada apenas uma palavra “ginetaço”, de acordo com o Dicionário Houaiss:1. ginete (‘cavalo’) garboso e de boa andadura 2.aquele que cavalga com elegância . “E o Negrinho, de em pêlo, agarrou-se como um ginetaço.” (O Negrinho do pastoreio, João Simões Lopes Neto). Neste caso a derivação metonímica se configura, já que a palavra não se refere ao cavalo e sim ao cavaleiro.

Pejorativo

As palavras desse grupo “madraço”, já vimos que ladronaço também pertence a esta categoria, mas em madraço, a base da palavra não é transparente, já que essa palavra viria do árabe matrā “lugar onde alguma coisa é atirada, onde se atira o corpo, colchão” em alusão ao hábito de quem vive deitado, sem fazer nada. A partir dessa palavra derivou-se madraceiro, madraçaria, madraceirão, sem nada ter a ver com madrasta.

Relacional

Há, na pesquisa, apenas “espinhaço” e “cachaço”. O valor semântico relacional é um dos significados admitidos por esse sufixo em latim, podendo ser lido “de X” . No entanto, não parece ser muito produtivo em português. Além desse significado, o sufixo em latim também denotava ideia de pertença e de semelhança, pode-se verificar nos exemplos: gallinacĕus (de galinha), chartácĕus (de papel), columbinacĕus (de pomba), capillacĕus (como o cabelo, feito com cabelos).

A baixo estão os links da pesquisa e da dissertação referentes ao aço, não deixem de ler, pois conta com mais dados que aqui apresentados e as devidas bibliografias.

Pesquisa – Diacronia e sincronia do sufixo – aço : desenvolvimento dos valores semânticos e frequência de uso – Alice Pereira Santos 

Dissertação – Polissemia dos sufixos aumentativos – ão , – arro , – orro , – aço e – uço e s eus traços avaliativos sob a perspectiva diacrônica – Alice Pereira Santos

2 comentários em “Sufixo aço em língua portuguesa

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *