A dica de francês deste artigo é sobre gírias e expressões coloquiais francesas. Claro que esse várias palavras vêm e vão, ganham e perdem usos, mas as expressões listadas abaixo podem ajudar a entender algumas expressões utilizadas no dia a dia.
Gírias e expressões coloquiais francesas.
mort de rire – rir muito
Tout le monde était mort de rire après cette blague. (Todo mundo estava rindo depois daquela piada.)
c’est ça – é isso
Je suis sûr que ça te plaira !— Oui, c’est ça… (Tenho certeza que você vai gostar! – Sim, é isso …)
beaucoup – muito
Je suis beaucoup plus calme et je suis capable de me concentrer sur ce que je dois faire. (Estou muito mais calma e sou capaz de me concentrar no que tenho que fazer.)
tout – tudo
Tu n’vois même pas tout c’que tu perds. (Você nem mesmo vê o que perde.)
à plus tard – até logo
– Au revoir! (Adeus!)
– À plus! (Até mais!)
je reviens tout de suite – já volto
Attendez un instant, je reviens tout de suite. (Espere um momento, volto já.)
salut – oi
Salut ça va? (Oi, tudo bem?)
pourquoi – por que
Pourquoi ne vient-il pas? (Por que ele não vem?)
s’il te plaît – por favor (bem informal)
S’il te plaît réponds-moi! (Por favor me responda!)
desolê – perdão
Oui, je suis désolé! (Sim, eu sinto muito!)
1 comentário em “Gírias e expressões coloquiais francesas”